TŁUMACZENIA każdego rodzaju!

Tłumaczenie "na wczoraj" - to żaden problem!

Wykonanie projektów pisemnych (tłumaczeń, korekt, etc.) „na już" lub „na wczoraj”, jak kto woli to nazwać, kwestia Państwa oczekiwań i sytuacji w życiu zawodowym lub prywatnym... Jak trzeba to trzeba, pracujemy po to, aby pomagać. Właśnie dla tego, jesteśmy do Państwa dyspozycji 24h/7.

Tłumaczenia 24/7 (przysięgłe i specjalistyczne, w tym medyczne)

Problem polega na tym, iż MYŚLISZ ŻE MASZ CZAS...

Buddha

Jesteśmy zespołem doświadczonych tłumaczy i native speakerów. Pracujemy w branży od lat, wspieramy się nawzajem, wymieniamy się doświadczeniami i często współpracujemy ze sobą w trakcie wykonania dużych i małych projektów w kraju i za granicą.

Tłumaczenia konferencyjne

Dowolne pary językowe

Nasz zespół składa się z bardzo doświadczonych tłumaczy i native speakerów. Osobiście się znamy i często współpracujemy ze sobą podczas konferencje jako tłumacze ustne. Właśnie dlatego kompletowanie zespołu nawet z kilkunastu tłumaczy ustnych dla obsługi konferencji lub innej imprezy biznesowej nie tworzy problemu.

Pracujemy nie tylko z językami tak zwanej 1 grupy językowej (angielskim, rosyjskim, niemieckim, francuskim, hiszpańskim), ale i 2 grupy (włoskim, greckim, portugalskim, językami krajów byłego ZSRR: ukraińskim, białoruskim, gruzińskim, ormiańskim, kazachskim etc.).

linguahelp.eu 24h7 Translations 24h7

Również jesteśmy w stałym kontakcie z kolegami, którzy udzielą Państwu pomocy w obszarze rzadkich języków (3 grupy), do których jeszcze niedawno zaliczaliśmy na przykład hindi i nepalski...

Pomysłodawca – doświadczony tłumacz j. angielskiego, rosyjskiego, białoruskiego i ukraińskiego z wieloletnią praktyką, rodowity mówca j. rosyjskiego i białoruskiego.

Tłumaczenia pisemne

(w tym audiowizualne!)

24/7

Proponujemy tworzenie zaawansowanych prezentacji i innych dokumentów w języku obcym z użyciem PowerPoint , Photoshop i innych programów graficznych. Tworzenie takich dokumentów jest również możliwe w trybie bardzo pilnym.

Tłumaczenia audiowizualne.

W naszej ofercie jest również jakościowy copywriting, ponieważ jako lider zespołu jestem autorem serii artykułów w niemieckich, irlandzkich i rosyjskich czasopismach (w języku angielskim i rosyjskim). Wzory materiałów można zobaczyć w rubryce "Referencje".

Tłumaczenia ustne

Symultaniczne (potocznie
konferencyjne lub kabinowe), konsekutywne, szeptane...

Uczestniczymy w targach, konferencjach, dyskusjach, spotkaniach biznesowych, krótko mówiąc, wszędzie, gdzie jest niezbędne ustne tłumaczenie.

Oferujemy również tłumaczenia szeptane – na szkoleniach, prezentacjach, zajęciach praktycznych, imprezach firmowych i rodzinnych, a także w trakcie zwiedzania zabytków etc.

Ze względu bezpieczeństwa danych osobowych pisemne referencje i listę klientów udostępnimy na Państwa życzenie.

hd_kawiarnia-55

Projekty duże i małe

Indywidualne podejście

Pomysłodawca jest tłumaczem pisemnym i konferencyjnym, posiadającym duże doświadczenie (w korporacjach międzynarodowych i Sp. z o.o.) w zarządzaniu projektami, jak również dyplom Kolegium Zarządzania i Finansów Szkoły Głównej Handlowej (SGH) w Warszawie. W związku z powyższym możemy gwarantować profesjonalne podejście do każdego projektu.