Tłumaczenia ustne
     (konsekutywne/symultaniczne) i pisemne                      (przeważnie ekspresowe).
                          Copywriting i publikacje

          Szanowni Państwo, 
  • Od ponad 10 lat jako tłumacz ustny i pisemny pracuję z j.polskim, rosyjskim, białoruskim i angielskim (w przeróżnych kombinacjach: PL-BIAŁ, ANG-RU, PL-RU-ANG, etc.). Ostatnio także proponuję tłumaczenia pisemne z języka francuskiego (w kombinacjach: francuski-rosyjski i francuski-białoruski).
  • Jestem rodowitym mówcą języka rosyjskiego i białoruskiego, a także autorem serii artykułów w niemieckich, irlandzkich i rosyjskich czasopismach (w języku angielskim i rosyjskim). 
  • Uczestniczę w targach, konferencjach, negocjacjach, szkoleniach etc., krótko mówiąc, wszędzie, gdzie jest niezbędne ustne tłumaczenie.   
  • W przypadku podróży służbowych do innych krajów Unii Europejskiej jak również państw WNP nie potrzebuję dodatkowych wiz. 
  • Projekty pisemne (tłumaczenia, korekty, edycji etc.) wykonuję w trybie bardzo pilnym, praktycznie „na wczoraj” (na podstawie ustaleń). 
  • Samodzielnie tworzę zaawansowane prezentacje i inne dokumenty graficzne w języku obcym z użyciem PowerPoint i Photoshop. Wykonanie takich projektów jest również możliwe w trybie bardzo pilnym. 
  • Wystawiam FV.
  • Legitymację nadzwyczajnego członka Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Ekonomicznych, Prawniczych i Sądowych (PT TEPIS) otrzymałam w 2005 roku. 
  • Posiadam doświadczenie (w korporacjach międzynarodowych i Sp. z o.o.) w zarządzaniu projektami i dyplom Kolegium Zarządzania i Finansów Szkoły Głównej Handlowej (SGH) w Warszawie (ocena na dyplomie: bardzo dobry). 
                                                                       Zapraszam!
Aby szybciej otrzymać odpowiedź lub wycenę, poproszę o telefon lub wiadomość na
+48 604 805 509.
Możemy również porozmawiać przez
Viber, WhatsApp i Skype.
Skype: linguahelp
Zapraszam!
Copyright LinguaHelp.eu